Passer au contenu

Une interface revue pour Google Traduction

Le service Traduction de Google s’offre un petit lifting juste à temps pour la rentrée. Litfing que tout le monde pourra consulter d’ici quelques jours, et…

Le service Traduction de Google s’offre un petit lifting juste à temps pour la rentrée. Litfing que tout le monde pourra consulter d’ici quelques jours, et qui permettra par exemple d’avoir accès le plus simplement du monde à de nombreuses astuces sur la page d’accueil du service ou bien encore d’avoir accès d’une page Inside Google Translate, révélant les secrets de fabrication des traductions. Bref, anecdotique, mais ça pourra peut-être permettre dans le même temps à certains de découvrir ce fabuleux service (si, si, il est très utile…)

image001

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

7 commentaires
  1. “si, si, il est très utile…” Mouai, la traduction est déplorable!!
    Mais c’est pas nouveau, et c’est même le problème de tous les traducteurs du même genre!!

  2. Perso je trouve la traduction très correcte, pour l’anglais en tout cas. Bien sur il faut modifier mais sur le principe c’est super !

    Je trouve que Google fait pas mal d’efforts sur Traduction, c’est à saluer !

  3. “Arrêtez tout le temps de changer”, c’est un service gratuit je vois pas le problème quant à son amélioration.
    Vis-à-vis de “si, si, il est très utile…”, bah il me semble que tu l’utilises beaucoup (cf tes articles), et il ne traduit pas que l’anglais non plus.

  4. Google translate n est certe pas parfait , il n est pas le seul par ailleurs , mais ce n est qu une question de temps ! Google a effectivement promis de l ameliorer de sorte que l on puisse carrement traduire ( vocalement d ailleurs !!!!! ) une phrase dans la langue desiree ! Wait and see ……

  5. Quand on voit la gueule de la traduction de certains de tes articles Ben, oui, on comprend très bien ce que tu mets entre parenthèses.. :/

  6. Ce qui est plutôt pas mal est que l’on peut écouter le texte que l’on a écrit et que Google à traduit.
    C’est plutôt pratique lorsque l’on ne connait pas la prononciation de tel ou tel mot.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *