Passer au contenu

Google Traduction : des exemples de phrases

Google Translate (Google Traduction) propose désormais d’observer les mots dans leur habitat naturel, en y ajoutant des exemples de phrases dans l’outil de traduction. Une façon…

Google Translate (Google Traduction) propose désormais d’observer les mots dans leur habitat naturel, en y ajoutant des exemples de phrases dans l’outil de traduction. Une façon de mieux comprendre le sens d’un mot, qui peut parfois en avoir plusieurs, afin de pouvoir l’employer le plus correctement possible.

Se rendre sur Google Traduction

Google a  donc rajouté un petit bouton placé juste à côté de celui permettant d’écouter la prononciation d’un mot. En cliquant sur ce dernier, des exemples de phrases seront affichés, lorsque vous rechercherez la traduction d’un mot particulier. Pour l’instant, de nombreux mots ne sont pas encore pris en compte, mais Google perfectionnera cette fonctionnalité au fur et à mesure. Google informe sur son blog :

Avec les traductions alternatives (la fonctionnalité vous permettant de cliquer sur un mot pour voir différentes traductions) et nos résultats dans le dictionnaire (traductions littérales extraites de nos dictionnaires), nous espérons que les exemples de phrases rendront la traduction plus utile et plus pédagogique pour vous. Nous continuerons d’améliorer et d’enrichir notre outil d’exemples de phrases.

Google Traduction

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

4 commentaires
  1. Et parce que cela ne conviendra pas ou plus à Google, qu’ils n’auront plus l’utilité de diffuser un tel service, ils l’arrêteront, comme d’autres produits et services… Ce sera comme précédemment arbitraire et confondu en justifications douteuses….

    Non, il n’y a pas d’arrière goût aigre dans ce que je viens de dire… Mais non !

  2. @Aarms : Euh.. quel rapport avec l’article ?
    Sinon, Translate est un des produits les plus utilisés de Google, il ne disparaîtra pas de sitôt 😉

  3. Je te comprends Aarms lol… iGoogle 😥 …

    … bref c’est une bonne chose mais je trouve que d’autre dico comme linguee ou reverso nous donne encore plus de contexte de traduction… m’enfin ça évoluera sûrement !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *