Passer au contenu

Star Wars Episode VII : Deux réalisateurs en lice

Vous le savez, Star Wars Episode VII est en route, Disney souhaitant relancer la série. Alors qu’un scénariste a été trouvé en la personne de Micheal…

Vous le savez, Star Wars Episode VII est en route, Disney souhaitant relancer la série. Alors qu’un scénariste a été trouvé en la personne de Micheal Arndt, le choix du réalisateur semble être un peu plus compliqué. Snyder, Tarantino, Spielberg, Abrams, tous ont dit non. Pourquoi ? La peur de se casser les dents pour les uns, le désintérêt total pour les autres.

Mais malgré cela, Disney semble tout de même mettre les choses en place, et a sélectionné deux réalisateurs pour potentiellement réaliser le film ! Bien évidemment, un seul sera choisi, mais Disney semble vouloir précéder par élimination pour trouver le candidat idéal.

C’est le producteur Frank Marshall, connu pour son rôle dans la production d’Indiana Jones, qui a lâché le morceau. Le producteur s’est exprimé au micro de MTV, mais a refusé de donner les noms des deux élus.

Si je le dis, je suis un homme mort. Je ne sais pas qui sera le réalisateur, mais je sais qu’il y a deux candidats en lice.

Le projet se précise donc de jour en jour, et nous devrions connaître le nom de l’heureux élu d’ici peu. Jon Favreau, dont nous vous parlions hier, pourrait être le candidat idéal pour Disney, lui qui a donné vie à Iron Man sur grand écran en 2007.

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

23 commentaires
  1. je fais partie des gens qui pensent que relancer la saga ne serais pas une bonne chose… On ne touche pas aux mythes !!!
    (Jon Favreau sans le “h” 🙂 )

  2. Peu importe le réalisateur, je suis quand même curieux de voir ce que donnera un nouveau Star Wars. Ca pourra être un bon film ou une grosse daube, mais arrêtons de critiquer avant même que le tournage ait commencé. C’est quand même pas n’importe qui Disney, ils peuvent faire quelque chose de très bien en gardant l’esprit de la franchise… C’est vrai que Star Wars c’est mythique et c’est dangereux de s’y attaquer mais en tant que fan de la saga je l’attends quand même avec impatience, rien que pour le générique du début avec la musique sur grand écran. 😀

  3. Favreau… Il a rien d’un génie derrière la caméra, il a jamais fait de film qui vaut réellement le détour. Il fait du banal, du classique, du standard… Il y a pas d’empreinte dans ces films.
    Un Nolan, Tarantino, Spielberg, Bay etc… On les reconnait aisément, ils ont ou ont fait quelque chose qui diffèrent des autres réalisateurs. Ils savent ou ils ont su surprendre !

    Avec Favreau ça va être fade et au mieux insipide.

  4. “Le producteur Frank Marshall, connu pour son rôle dans la production d’Indiana Jones”

    Bigre une super référence que voilà. Si un deathray menace une planète, notre héro jedi ira se cacher dans un frigo pour résister à l’explosion.

  5. Merci de bien traduire l’anglais dans son contexte.

    “A couple” ne veut pas dire “deux”, mais “quelques”.

    Cet article est donc complètement faux.

  6. Jon Favreau ou l’homme qui n’a fait qu’uniquement Iron Man 1 de potable ne s’est plus sentit pissé à créer des navets à la pelle avec comme dernier en date Avengers.

  7. @Throllus : Avengers c’est Joss Whedon…
    Mais oui, Iron Man 2 est naze et Cow-Boys and Aliens, bah… tout est dit.

  8. Allez comment foutre en l’air la communauté geek en une leçon : quelqu’un sait si Joel Schumacher est libre ? (patapé, patapé…) 😀

  9. Pfff Favreau….
    Ou le mec qui a eu de la chance de nous sortir un Iron Man 1 sympatoche.
    J’ai hâte de voir le nom du second…

  10. serieux Pierre retourne apprendre l’anglais! ou alors demande a ne plus rédiger d’article et deviens technicien de surface au JDG ça nous fera des vacances… merci d’avance!

  11. “couple” ne veut pas forcément dire deux mais ça veut souvent dire deux.
    Je l’ai croisé des centaines de fois, je ne l’ai jamais vu utilisé pour signifier autre chose que deux (mais, strictement parlant, la traduction officielle n’est pas deux).

  12. PS : je crois que la traduction la plus proche de la réalité serait “à peu près deux” ou “environ deux” voir “deux et quelques”
    X)

    De toutes façons, à la fin, il n’en restera qu’un.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *