Passer au contenu

Une date et une affiche pour le film Albator

Un film d’animation basé sur la célèbre licence Albator va très bientôt débarquer. Nommé Albator, Corsaire de l’espace, le film s’annonce impressionnant visuellement parlant et compte…

Un film d’animation basé sur la célèbre licence Albator va très bientôt débarquer. Nommé Albator, Corsaire de l’espace, le film s’annonce impressionnant visuellement parlant et compte bien séduire les fans du borgne spatial. Et vous savez quoi ? Le film va sortir en France.

20621880

Réalisé par Toei animation, d’après l’œuvre de Leiji Matsumoto, Albator débarquera dans les salles françaises le 25 décembre prochain. Vous savez, la dinde, les cadeaux, le sapin et tout le tintouin, c’est démodé. Si vous voulez passer un bon Noël, il va falloir aller au cinéma.

Albator se dote même d’une affiche française, avec une citation suspicieusement trop enthousiaste de James Cameron.

http://www.youtube.com/watch?v=AMIrFNHAGyE

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

23 commentaires
  1. J’espère qu’il nous épargnerons le style français, car en Jap c’était pas la même embiance (limite dépressif )

  2. @kev-47 et les autres, pour éviter la VF suffit d’aller dans les bosn cinés qui te passent la VO (et il y en a des tas).
    One Piece Z je l’ai vu en VO, tous mes cinés favoris le passaient en VO.

  3. @lour : encore faut-il en avoir à proximité, tout le monde n’habite pas une grande métropole !
    exemple ici à Dijon, un seul ciné fait de la VO et il ne passe que des films indépendants avec une qualité de projection héritée des années 70

  4. @Mushu Imagine qu’un mec qui te fasse chier tous les jours pendant 1an.
    Le jour 1 an + 1, t’as pas le droit de t’attendre à ce qu’il te fasse chier?
    La VO s’est ça sauf que ça fait bien plus d’un an.

  5. @ Mushu, ce qui deviendra peut être mainstream c’est que les jeunes apprennent des langues étrangères mais je ne vois pas beaucoup d’effet indésirable à cela si ce n’est que c’est vrai que ça crée une demande media en langue originale.
    Et pour le peu d’emploi génère l’industrie du doublage, je préfère avoir un pays avec plus de gens qui parle une autre langue pour exporter un peu ce que l’on sait faire en france !

    En plus on a déjà l’exemple de nos voisins espagnols, néerlandais, etc.. qui ont un meilleur niveau de langue que nous, en partie grâce aux doublage quasi inexistant comparé aux sous-titres et ça marche plutôt bien chez eux (enfin la je suis à bruxelles et le double en 2 langues…lol au début)

    Que l’on crache sur tout ce qui est mainstream (et actuellement le doublage en VF l’est) ça c’est juste culturelle et il n’y pas que sur ça qu’on aime bien cracher dessus ici 😉

  6. Je ne suis pas de la génération Albator (né vingt ans trop tard…) mais le trailer est particulièrement sublime !

    Pour ceux qui ont connu cette série d’animé, est-ce que vous retrouvez l’ambiance Albator des années 60-70 ou vous pensez qu’ils l’ont modernisé ? (je sais que c’est un peu dur de juger l’ambiance d’un film en une minute…).

  7. @lour et seim: oui, cracher sur la VF c’est rigolo et bien vu, bref, c’est tendance. Je pense que Mushu vannait sur cette tendance de cracher sur la VF quoi qu’il arrive. Oui la VO est toujours meilleure, mais faut aussi être honnête: les comédiens de doublage français et leurs travaux sont souvent largement au dessus de ce que l’on trouve ailleurs (québécois, espagnol, italien, j’en passe et des meilleurs).

    Donc perso, si je peux le voir en JAP sous titré ça sera mieux, mais si ce n’est qu’en VF je ne suis pas plus inquiet que ça.

  8. seim, t’iras dire ça au ricain (apprendre une langue étrangère), eux qui ne regarde JAMAIS les films étranger (sauf très peu et en VO, car il ne double pas eux, et comme ça les gonfle de lire les sous-titres). Tellement facile de critiquer le Français franchouillard. Va chez tes copains étrangers, moi, tu me gonfle avec tes langues.

  9. Merci pour l’info,

    Donc le jour de la sortie, voire en avant première j’irais le voir à grandes enjambées !!! 😀

    Voilà un Kdo qui l’est beau !!

  10. Moi aussi je préfère généralement les VO.
    Parce les traductions sont souvent de petites trahisons des textes originaux, parce que le jeu des doubleurs n’est pas souvent à la hauteur des acteurs originaux (même si elles sont parfois très bien restituées), parce qu’on y perd les ambiances et idiosyncrasies verbales de la langue originale (surtout lors d’un film asiatique !)…

    Pourtant, quand je parle et écrits français, j’essaie de respecter cette langue en évitant les anglicismes inutiles !

    C’est tellement “mainstream” de dire “mainstream” au lieu de “tendance”… 😉

  11. @Ironseb:

    Anglais: Langue maternelle : 309–380 millions / langue étrangère : 199 millions–1,4 milliard
    Français: Langue maternelle : 115 millions / langue étrangère : 105 millions

    Y’a ptete une raison pour que les ricains regardent jamais de films étrangers, non? A part au Québec, on parle pas des masses autre chose qu’Anglais en Amérique du Nord. La France, on y parle français, en Belgique (au Sud du moins, aussi) et à côté on a quoi? Italien, Espagnol, Allemand. L’Europe n’a rien des Etats-Unis, comparons ce qui est comparable! Bref, si t’as envie de mourir idiot et passer pour un con en vacances en parlant avec tes mains, c’est ton choix de ne faire aucun effort linguistique…

  12. YEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEESS
    y’auras forcément une VF, maintenant éspérons qu’elle soit aussi bonne que des animes comme fullmetal alchemist

  13. J’ai 44 ans et j’adore toujours Albator, donc c’est vraiment une tres bonne nouvelle.
    Je n’arrive pas a comprendre pourquoi vous êtes contre la VF, pour ma part je regarde énormment de films en VOST et j’avou que j’aime bien regarder des film en VF donc rien a dire il en faut pour tous le monde.
    Ce qui me dérange, c’est tous ses messages à 2 balles pour une connerie, tu le souhaite en VO pas de probléme va le voir en VO et pense que beaucoup d’autres gens le préfére en VF.
    Voilà
    Bises a toutes et tous

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *