Passer au contenu

Le mot « sexting » devient « textopornographie »

La France a encore frappé. Sus aux anglicismes, approprions nous ces mots new generation et ajoutons leur un brin d’air de nos vieilles campagnes. Ainsi la…

La France a encore frappé. Sus aux anglicismes, approprions nous ces mots new generation et ajoutons leur un brin d’air de nos vieilles campagnes. Ainsi la Commission de terminologie a décidé que la pratique du sexting devrait désormais se dire « textopornographie ».

want-to-textopornographie

Les nouvelles technologies apportent leur lot de nouveautés parmi lesquelles des mots du langage courant liés à Internet. Sauf que depuis 1635, l’Académie Française en liaison avec la Commission Générale de Terminologie et de Néologisme – placée sous l’autorité du Premier ministre – veille au grain et à la préservation de la langue française.

Ainsi en 2003, une vague de francisation a eu lieu :  e-mail « courriel », LOL « MDR », spam « pourriel » (uniquement au Québec) et enfin Chat « clavardage » et podcast « baladodiffusion ». Cette année hashtag est devenu « mot-dièse » (RIP).

Promulgué au Journal Officiel le 5 décembre, de nouveaux néologismes ont vu le jour. Parmi eux « sexting » doit désormais se dire « textopornographie », grooming, pratique consistant pour les pédophiles sélectionner et traquer leur proie, « pedopiégeage », happy slapping (dont la défintion est la « captation audiovisuelle effectuée par un complice de l’auteur d’une agression infligée par surprise, en vue d’une diffusion dans un réseau électronique ») « vidéoagression ».

Un mot : POURQUOI ?

Nouveaux nés, déjà obsolètes et mort nés. On peut s’interroger sur l’intérêt de franciser un mot déjà passé dans le langage courant et compris de tous, allez de la grande majorité. Surtout pour en faire un mot parfois plus long et alambiqué que son pendant anglais. Qui sont ces gens, quels sont leur réseaux ?

Les prochains à passer à la moulinette vont peut-être « selfie », « swag » (bon courage) ou encore « twerking ». À vos suggestions !

37018164

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

Source : Source

33 commentaires
  1. effectivement, je souhaite bon courage pour leur faire traduire “swag”… hate de voir le resultat, LOL ( & ROFL aussi, restont anglais tant qu’a faire)

  2. Quand vont ils comprendre qu’il n’ont pas le pouvoir d’imposer des mots et que tout le monde se fout de leur gueule ?

    Voilà une institution à qui il faudrait couper les vivres. C’est la crise les gars !

  3. La langue française est une langue vivante. Tout comme l’anglais. Ce n’est pas parce que la plupart des inventions arrivent en langue anglaise, qu’il faut utiliser ad vitam æternam les mots en anglais.

    Heureusement que ce genre d’institution existe pour sauvegarder la langue française et continuer à l’enrichir en suivant l’évolution (quelle soit industriel, informatique ou autre).

    Personne ne vous oblige à utiliser les mots francisés, moi même j’en utilise peu. J’aimerai plus utiliser courriel et clavardage, mais malheureusement en France, quand on essaie de parler le français comme il faut, on passe pour un con…

    C’est tellement mieux d’utiliser des mots d’autres langues…

    Les français se moquent souvent des québécois, mais eux au moins ont du respect pour leur héritage linguistique.

    Si on vous écoutait tous, on ne parlerai même plus le français aujourd’hui…

  4. Je ne vois pas en quoi c’est si dérangeant. Ils auraient dû s’en occuper dés l’apparition du mot plutôt que d’arriver a la bourre avec un terme que personne n’apprendra vu qu’on est habitué au premier, mais c’est avec ce genre d’initiatives qu’on protège notre langue.

    Du coup je préfère m’habituer a dire “textopornographie” plutôt que de faire comme tous ces blaireaux qui anglicisent toutes leurs phrases pour faire genre.

  5. + 1 pour ytreza. Deux articles pour dire la même chose. Avec en plus un français approximatif: “Les nouvelles technologies apportent son lot de nouveautés”

  6. ” Si on vous écoutait tous, on ne parlerai même plus le français aujourd’hui… ”

    @Hugo

    A défaut de paraître extrême, ce serais pas plus mal.
    Pas que j’aime pas ma langue ( je trouve que c’est l’une des plus belle au monde, et que l’anglais pue des fesses par exemple ) et que je suis insensible à la valeur culturel d’une langue, j’estime que l’avenir de l’homme ( et probablement la paix qui va avec ) passe par une langue unique parler de tous. Si ça doit être l’anglais, qu’à cela ne tienne ( même si ça me désole.. )
    Et de toute manière tu dis de la merde ( désolé mais je le pense, c’est pas violent, et je t’insulte pas ), mais cette institution ne sers à rien et ne sauvegarde pas du tout la langue française, parce que pour moi “Bolidage”, ou “textopornographie” ( paye ton mot qui n’en est que deux mis à la suite, c’est même pas un mot valise… ) ne sera jamais du français comme aucun des mots choisi arbitrairement par ces guignoles. Comme tu dis une langue évolue, mais elle évolue naturellement, par l’usage, et si des mots d’autres langues viennent se greffer au Français, j’estime que ces mot font partie dorénavant du Français.
    Voila, la langue française comprends le mot “chat”, tout comme il comprends le mot week-end ( tu vas le refuser celui là aussi ? ), alors que textopornographie ou clavardage c’est pas du français, c’est des conneries venu de l’espace.
    La langue évolue avec l’usage, de génération en génération, petit à petit, de manière autonome, pas arbitrairement, par décisions de la pars d’un conseil de crétin. Si au moins ils trouvaient des mots qui ont de la gueule t’être que je serais moins tranchant.. mais j’ai l’impression qu’à chaque mot qu’ils tentent de trouver ils font leur maximum pour qu’il soit toujours plus ridicule. Merde quoi.
    Avec des arguments comme les tiens le français d’aujourd’hui c’est pas du Français et ont parlerais encore le vieux françois, mais non elle a évolué, parce que les gens ont petit à petit parler différemment au fil des siècle, et aujourd’hui le français est ce qu’il est. Et si dans 5 siècle le français ne ressemble plus a ce qu’il est aujourd’hui ce sera comme ça et puis c’est tout, et si l’anglais est à l’origine d’une grande partie du français du futur quel mal il y a a cela ? Qu’est-ce ça a de différent que de se dire que le Français d’aujourd’hui est en grande partie d’origine latine ?

  7. @Hugo

    “Les français se moquent souvent des québécois, mais eux au moins ont du respect pour leur héritage linguistique.”

    C’est clair que les québécois ne sont pas du tout anglicisé… Ils n’utilisent pas les mêmes que nous mais ils en utilisent beaucoup plus. Il y a un organisme là bas qui trouve des néologismes français (comme chez nous du coup), et qui les rends obligatoires dans tout ce qui est officiel (va placer swag et sexting dans un courrier officiel tiens). Mais les jeunes (et les moins jeunes d’ailleurs), en utilisent énormément. Pour les comprendre il faut parfois s’accrocher et quelques bonnes bases d’anglais sont plutôt utiles!

  8. @ Hugo: La langue française est une langue vivante, peut-être, mais clairement pas la mieux placée pour suivre l’évolution du langage. Ces gens là n’ont pas compris qu’il ne suffit pas de mettre 2 mots à la suite et d’enlever l’espace pour en créer un nouveau.
    Sexting c’est un mélange de sex et texting. Pourquoi ne pas avoir traduit ça par sexto ? pourquoi avoir fait un mot super long et mort née, il sera utilisé aujourd’hui parce qu’on en parle, et demain on l’aura oublié (à vrai dire je m’en souviens déjà plus).
    Je ne comprends pas en quoi ça enrichie la langue française. Une langue c’est pour communiquer, par oral ou écrit. Si le mot n’est JAMAIS utilisé, ça n’enrichie que les poches des gens qui sont payé pour faire ça.
    Enfin bref, quand on voit le niveau d’anglais des français, c’est peut être mieux d’essayer d’enrichir leur français … triste pays. Une langue c’est l’ouverture vers le monde, pourquoi vouloir se renfermer sur soit même ..

  9. À tout ceux qui proposent sexto : un sexto c’est un sms sexuel on est d’accord ?
    Je vois pas le rapport alors entre sexto et textopornographie, le premier est un élement, le deuxième est … j’ai pas les mots pour le nommer (un usage ?), un exemple :
    La textopornographie est le fait d’envoyer des sextos (je pense que c’est plus clair comme ça).
    Je propose donc sextophie ? ça reste français non ?
    :foutage de gueule: (notez que je n’ai pas utilisé :troll:, pour rester français).

  10. “l’Académie Française en liaison avec la Commission Générale de Terminologie et de Néologisme – placée sous l’autorité du Premier ministre”

    Payés à inventer des mots que personne n’utilisera jamais !

  11. Encore un mot dont absolument personne ne se servira.
    Il restera quelques années dans le dico pour en satisfaire certains avant de mourir définitivement et disparaitre.
    Déjà si nous créons souvent de nouveaux mots , des néologismes, c’est que notre langue est vivante, elle évolue aussi rapidement que notre culture et les notions émergent d’elles même, ce n’est a 10 vieux croûtons en rupture avec leur époque d’en décider.
    En plus, la tendance est aux sigles et aux mots très court et ils nous pondent des expressions longue, lourde et inatractives….
    C’est un échec !
    Ah non on dit Epic Fail … que ces types nous imposeraient de traduire par “avoir l’air ridicule et tomber de haut alors que l’on pensait atteindre les sommets de l’héroïsme !”

  12. a mon avis les membres de cette commission sont des joueurs de scrabble et font expres d’inventer des mots très long pour gagner plus de point..

  13. Préserver le français à tout prix ? Si ces gens là avaient existé deux milles ans en arrière, le français n’existerait tout simplement pas car on parlerait tous encore le gaulois ou le latin… Et s’ils avaient été là quelques millénaires avant, on pousserait encore des cris de singe pour communiquer !
    Ensuite, il faut bien noter que le français a beaucoup plus influencé l’anglais dans le passé que l’inverse, beaucoup de mots et surtout de formules de phrase en anglais viennent du français, et il y a des centaines de mots français qu’ils ont gardé sans ne jamais les angliciser, comme “rendez-vous” “cul-de-sac” “sauté” “à la carte” “abominable” etc…
    Il est intéressant aussi de voir comment la langue espagnole adapte systématiquement les mots étrangers en adaptant juste éventuellement l’orthographe à la manière dont ils prononcent le mot : “fútbol” “bistec” “computador” “ordenador” “popurrí”, plutôt que de créer des mots tordus que personne n’utilisera.

  14. Purée la langue Française à pourtant bien un mot pour remplacer le -ING Anglais, c’est le suffixe -AGE !

    Donc faire du Sextage comme dit plus haut, serait parfait.

    Cette académie censée moderniser notre langue ne l’utilise JAMAIS. Ces défenseurs de la langue Française ne savent même pas se servir de ce qu’on choisi leurs prédécesseurs.

  15. Dans l’idée trouver des mots Français pourquoi pas, mais c’est quoi la tranche d’âge des mecs qui les trouvent, non mais là mdr, ou LOL, car ils doivent avoir 80 ans, faudrait une tranche d’âge plus jeune pour des mots adaptés. Mais aussi une concertation, car comment ça se fait que le Quebec arrive à Francisé les mots peu de temps après leur arrivé, mais et surtout avec des mots plus correct que nous en France.

    Ca me rappel le coup des tablettes tactile (Tablet), devenu tablette au Quebec et ardoise chez nous plusieurs mois après, alors que le mot tablette était devenu courant pour la plupart des personnes, mais aussi sur les sites d’informations, ….

    Faudrait vraiment qu’un ménage soit fait, ou laisser ça au Quebec, ainsi on aurait des personnes en moins à payer (et ils doivent pas être payer au SMIC) et en plus on aurait des mots qui aurait un sens plus proche de l’Anglais et bien plus rapidement.

  16. “Quand vont ils comprendre qu’il n’ont pas le pouvoir d’imposer des mots et que tout le monde se fout de leur gueule ?”

    Bah justement, si. Si la langue Française est une langue académique, c’est pas pour rien.

  17. @Hugo:

    “A défaut de paraître extrême, ce serais pas plus mal.
    Pas que j’aime pas ma langue ( je trouve que c’est l’une des plus belle au monde, et que l’anglais pue des fesses par exemple ) et que je suis insensible à la valeur culturel d’une langue, j’estime que l’avenir de l’homme ( et probablement la paix qui va avec ) passe par une langue unique parler de tous. Si ça doit être l’anglais, qu’à cela ne tienne ( même si ça me désole.. )”

    Amen!

    Si sur l’autel de la paix mondiale, on verserais nos différences plutôt que notre sang, le monde s’en porterais bien mieux.

  18. @Arkthus : “autophotographie”, c’est beaucoup trop simple et intuitif. Ce sera “autofilmoposage”. Vive la novlangue !

  19. donc 2 mots que je viens d’apprendre et… donc je devine :
    y’en a qui arrivent à faire ça par SMS ?
    … et… juste par curiosité : ça marche ?

  20. Textopornographie, c’est 2 mots, pas 1.. et 6 syllabes et beaucoup trop lettres! Mais surtout, pourquoi ré-inventer un mot qui existe déjà? Ce mot est déjà entré dans la langue française par l’usage… Sexto quoi. Nan mais oh, on va pas nous ré-apprendre à parler, et puis même si il n’existait pas déjà, c’était pas dur à inventer! Sur ce coup la, chapeau.. heureusement pour moi, comme pour beaucoup de monde je pense, les décisions de cette CGTN ne me font ni feu ni flamme 😉

    p.s : @Arkthus pour selfie, une “bonne” solution serait plutôt autographie, on s’en sort toujours mieux avec les mots-valise.

  21. @mrvegabiggs Quand on ne sait pas on ferme sa bouche ou au moins on essaie d’être un peu plus respectueux à défaut d’ être constructif. Les membres des différentes Commissions de terminologie sont tous BENEVOLES et participent sur leur temps libre suivant leurs disponibilités. Par ailleurs, les Commissions n’imposent rien à personne. Elles PROPOSENT des alternatives en français aux anglicismes de plus en plus courant. Ensuite chacun fait comme il veut. Et c’est complètement leur rôle de veiller à ce que la langue française reste une langue riche et non du franglais de geek.

  22. @Hugo: on peut aussi éviter comme pour “courriel” d attendre 15 ans que tout le monde connaisse le “mail” avant de franciser un mot ! ensuite quand je découvre le mot “hashtag” je me pose pas la question de savoir s il est anglais ou n importe quoi d autre! c est un mot qui défini une chose… après je suis un peu sectaire sur es origines des mots et je comprend pas que SFR ait pas pu déposer “texto”…. mais c est encore autre chose

  23. Les cons ne sont pas ceux qui inventent les mots français mais ceux qui comme vous, pensent qu’il faut tout laisser en anglais… si on continue comme ça, dans 50 ans on parlera tous franglais et adieu la langue de molière.
    Déjà qu’à cause des entreprises anglophones on doit se taper tout un tas de mot anglais dans la langue française comme Sandwich ou Parking…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *