Le terme Pure Player maintenant traduit en français

Sur le web

Par Pierre le

La Commission de terminologie et de néologie trouve l’équivalent français de termes anglais nouveaux. Par exemple, il y a quelques mois, le terme Hashtag avait trouvé son équivalent français avec Mot-dièse. Aujourd’hui, c’est le terme Pure Player qui a trouvé son équivalent qui sent bon le camembert.

Screenshot_11

Le terme Pure Player désigne un site Internet d’information ne travaillant qu’en ligne, au contraire des médias traditionnels tels que la télévision, la radio ou le papier. Le Journal du Geek est un Pure Player, par exemple. Enfin, un journal « tout en ligne » ou une édition « tout en ligne ».

Le terme « tout en ligne » remplace donc le terme « Pure Player ». Un décret a été publié au journal Officiel, ce qui bannit le mot « Pure Player » des communications officielles.

Source: Source