Passer au contenu

Netflix : deux acteurs meurent sur le tournage d’une nouvelle série

La plateforme n’a pas encore communiqué sur le drame, qui fait état de deux morts et six blessés.

Le tournage de la série The Chosen One a pris des airs de drame jeudi dernier. Sur le tournage de la production Netflix au Mexique, un accident de voiture a fait deux morts et six blessés. L’information n’a pas été confirmée publiquement, mais a été rapportée par le Los Angeles Times, après qu’un membre de la production ait évoqué l’affaire à l’un de ses proches.

Selon le ministère de la Culture de l’État de Basse-Californie, les deux personnes décédées dans l’accident sont Raymundo Garduño Cruz et Juan Francisco González Aguilar.

La camionnette dans laquelle les deux intermittents roulaient s’est écrasée sur la péninsule de Baja California Sur au Mexique. Si Netflix et la société de production RedRum n’ont pas encore commenté l’affaire, l’avenir du projet semble définitivement compromis.

The Chosen One, ça parle de quoi ?

Présentée comme une production multilingue en espagnol et en anglais, The Chosen One est l’adaptation de la bande dessinée de Mark Millar et Peter Gross American Jesus, qui retrace l’histoire d’un jeune garçon de 12 ans, alors qu’il réalise qu’il est la réincarnation de Jésus Christ.

Après avoir racheté les droits de production en 2017, Netflix avait officialisé son projet d’adaptation l’année suivante, expliquant dans un communiqué de presse : “Il peut transformer l’eau en vin, faire marcher les estropiés et peut-être même ressusciter les morts ! Comment va-t-il gérer son destin et diriger le monde dans un conflit qui se prépare depuis des milliers d’années ?”.

Le tournage de The Chosen One avait débuté le 25 avril dernier au Mexique, alors que Everardo Gout (Luke Cage) et Leopoldo Gout (Molly’s Game) devaient endosser les rôles de showrunners. Loin derrière le MCU et le DCEU, le Millarworld espérait sans doute imposer sa pâte sur la plateforme de SVOD grâce à ce nouveau projet, alors que Jupiter’s Legacy avait peiné à convaincre le grand public.

Plus confidentiel que les géants du divertissement, l’univers de Mark Millar comprend pourtant quelques licences à succès, à l’instar de Kingsman, Kick-Ass et Supercrooks, qui a déjà croit à son adaptation animée sur la plateforme au N rouge. 

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

14 commentaires
  1. Si ça pouvait être traduit en français je regarderai.
    Et svp traduisait les filme en français
    Merci

  2. Voir la plaisanterie douteuse dans vos commentaires et des smileys de rire… Vu ce qu’il s’est passé, ne font pas rire… Si c’était vos proches, vous agisseriez ainsi ? Donc, restez courtois et respectueux, de ce qui est arrivé à ces deux garçons. Qu’ils soient reçus pour trouver la Paix. AMEN

  3. Je comprend toujours pas pourquoi en 2022 les français ne parlent pas l englais..la langue internationale et de plus, la plus facile . C est honteux …quand meme..

  4. Toutes les series et les films sont traduits en de nombreuses langues y compris pour le sous-titage qui est excelent. Et rien ne vaut la VO.
    Quant à cet accident, il a eu lieu en marge du tournage.

  5. Finir le film en mémoire des victimes. Ils ne seront pas décédés pour rien mais en travaillant et leurs noms ne sera pas oublié.

  6. Stef, pourquoi serait-il honteux que les français ne parlent pas anglais?
    Vous même, commencez par mieux maîtriser votre propre langue : quand vous écrivez “je comprend”, il y a une faute. On écrit “je comprends” avec un “s”. Dans la forme négative, on ne dit pas “Je comprend toujours pas….” mais “Je ne comprends toujours pas…”. Par ailleurs on écrit “anglais” avec un “a” et non “englais”.
    Allez, courage. Il n’est jamais trop tard pour mieux faire

  7. Jeff Jeff Jeff Jeff
    La langue française est une langue d’Australopithèque mon vieux et aussi très compliquée et si tu apprends une nouvelle langue c’est un plus pour toi bordel

  8. Svp mettez vos films en français on en a mare des films en anglais , oui on connait la langue anglaise mais c est tannant de toujours avoir à traduire durant le film .
    Et j envoie mes sympathies sincères aux familles et amis éprouvés.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *