Passer au contenu

De la traduction en temps réel avec Google Goggles

L’application Goggles de Google va continuer d’évoluer. Lors de sa conférence au MWC, Eric Schmidt, PDG du géant américain, a en effet dévoilé une fonctionnalité de…

L’application Goggles de Google va continuer d’évoluer. Lors de sa conférence au MWC, Eric Schmidt, PDG du géant américain, a en effet dévoilé une fonctionnalité de traduction à la volée de texte apparaissant en réalité. En gros, l’utilisateur photographie l’objet de son choix où il y a du texte bien entendu comme un panneau de signalisation, la photo est alors transmise aux serveurs de Google, qui l’analysent puis renvoient le résultat traduit dans votre langue sous la forme de texte ! L’application encore en phase prototype sera disponible sous Android. À suivre.

googgles


🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

24 commentaires
  1. Avec le text to speech made in google t’aura surement aussi possibilité qu’il te le ‘lise’ dans ta langue si ca te chante
    En fait l’avantage de google c’est l’immense réservoir de possibilité de chaque nouveauté relié aux ancienne

  2. bah non c’est pas un service google, mais c’est une autre application qui le fais ça s’appel Pic Translator, ça traduit et il le “lis” aussi dans certaines langues.

  3. Pas mal dans son genre.
    J’ai déjà essayé Pic Translator sur iPhone mais c’est moyennement utilisable dans la vie courante je pense, disons que c’est un bon début.
    L’appli de Goggles parait bien plus pratique et rapide.

  4. Cette appli Goggles by Google s’annonce prometteuse. Google a annoncé une sortie sur iPhone lors de la sortie sous Android. Quelqu’un sait quand elle verra le jour sur le mobile d’Apple?

  5. Cela pourrait devenir intéressant lorsque Android arrivera sur lecteur MP3, si toutefois, il y arrive un jour. Ne serait ce que pour le fait qu’on ne voyage pas forcément avec son téléphone portable, et que du coup ce genre d’application peut révéler un vrai potentiel sur d’autres supports.

  6. intéressant, mais une traduction en offline, serait largement mieux, pour les personnes allant à l’étranger.
    Mais la taille du logiciel serait surement énorme.

  7. sans vouloir troller j’ai une appli similaire sur iphone depuis 6mois (babelshot)…
    rien de transcendant donc.. mise a part que google la soignera surement mieux, mais rien de nouveau..

  8. @aarms : Parce que toi, tu sors plus souvent avec ton lecteur MP3 qu’avec ton portable ?!
    Sinon, en lisant l’article, j’imaginais le premier commentaire tel qu’il a été rédigé ^^

    Sinon bonjour le hors forfait à l’étranger ..

  9. J’étais djà tomber sur une appli de ce type lors du dernier Android Developer Challenge, mais elle n’était pas trop au point. J’espère que la version Goggles sera plus éfficace 😉

  10. me font marrer les gens qui croient pas les possesseurs d’iphone …
    ça aurait été dans l’autre sens, on aurait dit,” ouais, c’est nul, c’était déja sur mon téléphone”

    bah essayez de les croire, on dirait que vous êtes jaloux les gens …

    Non, sinon je voulais juste dire que j’espère que ça va bien fonctionner, perso j’ai des applis qui fonctionne sur le principe là, et c’est pas glorieux le résultat :(( (snaptell, whatthefont, …)

    1. @manu et mimiste

      “me font marrer les gens qui croient pas les possesseurs d’iphone …
      ça aurait été dans l’autre sens, on aurait dit,” ouais, c’est nul, c’était déja sur mon téléphone”

      => en fait c’est surtout un article sur le fait que ca arrive sur android. Et le “existe deja sur iphone” on en a rien a faire.

  11. Demain l’iphone pourra traduire en directe une conversation à l’etranger avec quelqu’un …Quand je dis traduire il faut entendre interpréter qui est le terme le plus juste 😡

  12. C est cool mais le problème c’est que se type d’appli n’est utile qu’a l’etranger.. Et avec n’importe quel abonement etranger rime avec data super mega cher.. donc appli inutile pour le moment 🙂

  13. Ah ouais quand même, c’est pas mal leur idée.
    Mais bon, j’attendrais une version iPhone de leur Google Googles avant de me prononcer.

  14. Si en France j’utilise quasiment autant mon portable que mon lecteur MP3, à l’étranger, j’en suis désolé pour certains, mais je mets bien plus facilement mon lecteur dans mon sac à dos que mon téléphone.
    Or, j’ai une bien plus grande utilité d’un traducteur à l’étranger qu’en France.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *